| JANUARY-
|
SQUOCHEE KESOS - SUN HAS NOT STRENGTH TO THAW |
| FEBRUARY-
|
WAPICUUMMILCUM-
ICE IN RIVER IS GONE |
| MARCH-
|
NAMOSSACK
KESOS- CATCHING FISH |
| APRIL
- |
SUQUANNI
KESOS- WHEN THEY SET INDIAN CORN |
| MAY-
|
MOONESQUANIMOCK
KESOS- WHEN WOMEN WEED CORN |
| JUNE-
|
TWOWA
KESOS- WHEN THEY HILL INDIAN CORN |
| JULY-
|
MATTERLLAWAW
KESOS- SQUASH ARE RIPE & INDIAN BEANS BEGIN TO BE EDIBLE
|
| AUGUST-
|
MICHEENEE
KESOS- WHEN INDIAN CORN'S EDIBLE |
| SEPTEMBER-
|
POHQUITAQUNK
KESOS- MIDDLE BETWEEN HARVEST AND EATING INDIAN CORN
|
| OCTOBER-
|
PEPEWARR-
WHITE FROST ON GRASS & GROUND |
| NOVEMBER-
|
QUINNE
KESOS- SAME AS PEPEWARR |
| DECEMBER-
|
PAPSAPQUOHO
|
| |
|
|
ANISHNAABE
(CHIPPEWA, OJIBWE): |
| JANUARY
- |
Gichi-manidoo-giizis
GREAT SPRIT MOON |
| FEBRUARY
- |
Namebini-giizis
SUCKER MOON |
| MARCH
- |
Bebookwaadaagame-giizis(oog)
SNOW CRUST MOON |
| APRIL
- |
Iskigamizige-giizis(oog)
BROKEN SNOWSHOW MOON |
| MAY
- |
Waabigwani-giizis
BLOSSOM MOON |
| JUNE
- |
Ode'imini-giizis
STRAWBERRY MOON |
| JULY
- |
Aabita-niibino-giizis
RASPBERRY MOON |
| AUGUST
- |
Miini-giizis
BERRY MOON |
| SEPTEMBER -
|
Manoominike-giizis
RICE MOON |
| OCTOBER -
|
Binaakwe-giizis
FALLING LEAVES MOON |
| NOVEMBER -
|
Gashkadino-giizis(oog)
FREEZING MOON |
| DECEMBER -
|
Manidoo-gizisoons
SMALL SPIRITS MOON |
| |
|
|
APACHE:
|
|
| JANUARY -
|
TIME
OF FLYING ANTS |
| APRIL -
|
MOON
OF THE BIG LEAVES |
| MAY -
|
SEASON
WHEN THE LEAVES ARE GREEN |
| JULY -
|
MOON
OF THE HORSE/TIME OF RIPENESS |
| OCTOBER -
|
TIME
WHEN THE CORN IS TAKEN IN |
| |
|
|
NORTHERN
ARAPAHO: |
| JANUARY -
|
WHEN THE SNOW BLOWS
LIKE SPIRITS IN THE WIND |
| FEBRUARY -
|
FROST SPARKLING
IN THE SUN |
| MARCH -
|
BUFFALO DROPPING
THEIR CALVES |
| APRIL -
|
ICE BREAKING IN
THE RIVER |
| MAY -
|
WHEN THE PONIES
SHED THEIR SHAGGY HAIR |
| JUNE -
|
WHEN THE HOT WEATHER
BEGINS |
| JULY -
|
WHEN THE BUFFALO
BELLOWS |
| LATE JULY -
|
WHEN THE CHOKEBERRIES
BEGIN TO RIPEN |
| AUGUST -
|
GEESE SHEDDING
THEIR FEATHERS |
| SEPTEMBER -
|
DRYING GRASS
|
| OCTOBER -
|
FALLING LEAVES
|
| NOVEMBER -
|
WHEN THE RIVERS
START TO FREEZE |
| DECEMBER -
|
POPPING TREES
|
| |
|
|
ASSINIBOINE:
|
|
| JANUARY -
|
Wicogandu
Center Moon |
| FEBRUARY -
|
Amhanska
Long Dry Mon |
| MARCH -
|
Wicinstayazan
Sore Eye Moon |
| APRIL -
|
Tabehatawi
Frog Moon |
| MAY -
|
Indiwiga
Idle Moon |
| JUNE -
|
Wahequosmewi
Full leaf Moon |
| JULY -
|
Wasasa
Red Berries Moon |
| AUGUST -
|
Capasapsaba
Black Cherries Moon |
| SEPTEMBER -
|
Wahpegiwi
Yellow Leaf Moon |
| OCTOBER -
|
Anukope
Joins Both Sides Moon |
| |
Tasnaheja-hagikta
Striped Gopher looks Back Moon |
| NOVEMBER -
|
Cuhotgawi
Frost Moon |
|
DECEMBER
- |
Wicogandu-sungagu
Center Moon's Younger Brother |
| |
|
| CHEROKEE
(MONTHS with help
from Tu'ti): |
| JANUARY -
|
UNOLVTANA
- COLD MOON |
| FEBRUARY -
|
KAGALI
- BONY MOON |
| MARCH -
|
ANVHYI
- STRAWBERRY OR WINDY MOON |
| APRIL -
|
KAWOHNI
- FLOWER MOON |
| MAY -
|
ANSGVTI
- PLANTING MOON |
| JUNE -
|
DEHALUYI
- GREEN CORN MOON |
| JULY -
|
KUYEGWONA
- RIPE CORN MOON |
| AUGUST -
|
GALOHNI
- END OF THE FRUIT OR DRYING UP MOON |
| SEPTEMBER -
|
DULISDI
- NUT OR BLACK BUTTERFLY MOON |
| OCTOBER -
|
DUNINHDI
- HARVEST MOON |
| NOVEMBER -
|
NVDADEGWA
- TRADING MOON |
| DECEMBER -
|
VSKIHYI
- SNOW MOON |
| |
|
| EASTERN
CHEROKEE MOONS (thanks
to Robert Graybear): |
| nvda kanawoga -
|
COLD
MOON |
| nvda kola -
|
BONE
MOON (so little food, people gnaw on bones and eat bone marrow soup)
|
| nvda unole -
|
WIND
MOON (when strong winds strip away the dead wood and foliage and prepare
the land for renewal) |
| nvda atsilusgi -
|
FLOWER
MOON (when plants come to life and bloom again and the Earth is renewed)
|
| nvda gahlvsga -
|
PLANTING
MOON (strict translation "the putting it in a hole moon")
|
| nvda seluitseiyusdi
- |
GREEN
CORN MOON (when the corn is up and showing itself as an identifiable
crop) |
| nvda utsi'dsata'
- |
CORN
IN TASSEL MOON (when the corn is displaying a tassel)
|
| nvda seluuwa`nûñ`sa
- |
RIPE
CORN MOON |
nvda udatanvagisdi
ulisdv - |
END
OF FRUIT MOON |
| nvda udatanûñ -
|
NUT
MOON |
| nvda tsiyahloha
- |
HARVEST
MOON |
| nvda ganohalidoha
- |
HUNTING
MOON |
| nvda gutiha -
|
SNOW
MOON (when the first snows fall in the mountains)
|
| |
|
| CHEYENNE:
|
|
| JANUARY -
|
MOON
OF THE STRONG COLD |
| APRIL -
|
MOON
WHEN THE GEESE LAY EGGS |
| MAY -
|
MOON
WHEN THE HORSES GET FAT |
| SEPTEMBER-
|
DRYING
GRASS MOON |
| OCTOBER -
|
MOON
WHEN THE WATER BEGINS TO FREEZE ON THE EDGE OF THE STREAMS
|
| NOVEMBER -
|
DEER
RUTTING MOON |
| DECEMBER -
|
MOON
WHEN THE WOLVES RUN TOGETHER |
| |
|
| CREE:
|
|
| JANUARY -
|
WHEN
THE OLD FELLOW SPREADS THE BRUSH (GISHEPAPIWATEKIMUMPIZUN)
|
| FEBRUARY -
|
OLD
MONTH (CEPIZUN) |
| MARCH -
|
EAGLE
MONTH (MIGISUPIZUM) |
| APRIL -
|
GRAY
GOOSE MONTH (KISKIPIZUN) |
| MAY -
|
FROG
MONTH (ALIGIPIZUN) |
| JUNE -
|
THE
MONTH LEAVES COME OUT (SAGIPUKAWIPIZUN) |
| JULY -
|
THE
MOON WHEN DUCKS BEGIN TO MOULT (OPASKWUWIPIZUN) |
| AUGUST -
|
THE
MOON YOUNG DUCKS BEGIN TO FLY (OPUNHOPIZUN) |
| SEPTEMBER -
|
WAVY
OR SNOW GOOSE MONTH (WEWEOPIZUN) |
| OCTOBER -
|
THE
MOON THE BIRDS FLY SOUTH (OPINAHAMOWIPIZUN) |
| NOVEMBER -
|
THE
MOON THE RIVERS BEGIN TO FREEZE (KASKATINOPIZUN) |
| DECEMBER -
|
WHEN
THE YOUNG FELLOW SPREADS THE BRUSH (PAPIWATIGINASHISPIZUN)
|
| |
|
| CREEK:
|
|
| MAY -
|
MULBERRY
MOON |
| JULY -
|
LITTLE
RIPENING MOON |
| AUGUST -
|
BIG
RIPENING MOON |
| SEPTEMBER -
|
LITTLE
CHESTNUT MOON |
| NOVEMBER -
|
MOON
WHEN THE WATER IS BLACK WITH LEAVES |
| DECEMBER -
|
BIG
WINTER MOON |
| |
|
| HOPI:
(from their web site) |
| JANUARY -
|
PAAMUYA
- Joyful Moon |
| FEBRUARY -
|
POWAMUYA
- Purification Moon |
| MARCH -
|
OSOMUYAW
- Whispering Wind Moon |
| APRIL -
|
KWIYAMUYAW
- Windbreaks Moon |
| MAY -
|
HAKITONMUYAW
- Waiting Moon |
| JUNE -
|
WUKOUYIS
- Major Planting Moon |
| JULY -
|
KELMUYA
- Fledgling Raptor Moon |
| AUGUST -
|
PAAMUYA
- Joyful Moon |
| SEPTEMBER -
|
NASANMUYAW
- Full Harvest Moon |
| OCTOBER -
|
ANGAQMUYAW
- Long Hair Moon |
| NOVEMBER -
|
KELMUYA
- Fledgling Raptor Moon |
| DECEMBER -
|
KYAAMUYA
- Respect Moon |
| |
|
| INUIT
(ESKIMO): |
|
| JANUARY -
|
Avunniviayuk
|
| FEBRUARY -
|
Avunnivik
|
| MARCH -
|
Amaolikkervik
|
| APRIL -
|
Kriblalikvik
|
| MAY -
|
Tigmiyikvik
|
| JUNE -
|
Nuertorvik
|
| JULY -
|
Padlersersivik
|
| AUGUST -
|
Krugyuat
tingiviat |
| SEPTEMBER -
|
Aklikarniarvik
|
| OCTOBER -
|
Tugluvik
|
| NOVEMBER -
|
Itartoryuk
|
| DECEMBER -
|
Kaitvitjuitk
|
| |
|
| KERESAN:
|
|
| JANUARY -
|
Nadzi-kisraiti
|
| FEBRUARY -
|
y'amuuni
daawaatra |
| MARCH -
|
Shch'ami
daawaatra |
| APRIL -
|
Bashch'atsishe
daawaatra |
| MAY -
|
Shawiitsishe
daawaatra |
| JUNE -
|
Sauhua
daawaatra |
| JULY -
|
Sina
kisraiti |
| AUGUST -
|
y'aamuni
daawaatra |
| SEPTEMBER -
|
Kinati
daawaatra |
| DECEMBER -
|
Nachuweenu
daawaatra |
| |
|
| KIOWA:
|
|
| EARLY
FEBRUARY - |
LITTLE
BUD MOON (KAGUAT P'A SAN) |
| EARLY
MARCH - |
BUD
MOON (KAGUAT P'A) |
| EARLY
APRIL - |
LEAF
MOON (AIDEN P'A) |
| LATE
APRIL - |
|
| SUMMER
|
IAGANTI:'LL
MAKE IT HOT SOON (PAI AGANTI) |
| LATE
MAY - SUMMER |
TEPGAN:
GEESE GO NORTH (PAI TEGPAN P'A) |
| JUNE
- |
SUMMER
MOON (PAI GANHINA P'A) |
| LATE
JULY - |
LITTLE
MOON OF DEER HORNS DROPPING OFF
(TAGUNOTAL P'A SAN)
|
| AUGUST
- |
YELLOW
LEAVES MOON (AIDENGUAK'O P'A) |
| SEPTEMBER
- |
MOON
WHEN THE LEAVES FALL OFF |
| EARLY
OCTOBER - |
TEN-COLDS
MOON (GAKINAT'O P'A) |
| LATE
OCTOBER - |
WAIT
UNTIL I COME (AGANTI) |
| LATE NOVEMBER -
|
GEESE-GOING
MOON (TEPGAN P'A) |
| LATE DECEMBER -
|
REAL
GOOSE MOON (GANHINA P'A) |
| |
|
| MANDAN-HIDATSA:
|
|
| APRIL -
|
MOON
OF THE BREAKING UP OF THE ICE |
| NOVEMBER -
|
MOON
WHEN THE RIVER FREEZES |
| |
|
| MOHAWK:
|
|
| JANUARY -
|
Tsothohrhko:wa
the big cold |
| FEBRUARY -
|
Enniska
lateness |
| MARCH -
|
Ennisko:wa
much lateness |
| APRIL -
|
Onerahtokha
budding time |
| MAY -
|
Onerahtohko:wa
time of big leaf |
| JUNE -
|
Ohiari:ha
ripening time |
| JULY -
|
Ohiarihko:wa
time of much ripening |
| AUGUST -
|
Seskehko:wa
time of freshness |
| SEPTEMBER -
|
Seskhoko:wa
time of much freshness |
| OCTOBER -
|
Kentenha
time of poverty |
| NOVEMBER -
|
Kentenhko:wa
time of much poverty |
| DECEMBER -
|
Tsothohrha
time of cold |
| |
|
| MUSCOKEE
(CREEK): |
| JANUARY -
|
Rv'fo
Cusee Winter's Younger Brother |
| FEBRUARY -
|
Hotvlee-hv'see
Wind Month |
| MARCH -
|
Tasahcucee
Little Spring Month |
| APRIL -
|
Tasahcee-rakko
Big Spring Month |
| MAY -
|
Kee-hvsee
Mulberry Month |
| JUNE -
|
Kvco-hvsee
Blackberry Month |
| JULY -
|
Hiyucee
Little Harvest |
| AUGUST -
|
Hiyo-rakko
Big Harvest |
| SEPTEMBER -
|
Otowoskucee
Little Chestnut Month |
| OCTOBER -
|
Otowoskv-rakko
Big Chestnut Month |
| NOVEMBER -
|
Echolee
Frost Month |
| DECEMBER -
|
Rvfo-rakko
Big Winter |
| |
|
| OMAHA:
|
|
| JANUARY -
|
MOON
WHEN SNOW DRIFTS INTO TIPIS |
| FEBRUARY -
|
MOON
WHEN GEESE COME HOME |
| MARCH -
|
LITTLE
FROG MOON |
| JUNE -
|
MOON
WHEN THE BUFFALO BULLS HUNT THE COWS |
| JULY -
|
MOON
WHEN THE BUFFALO BELLOW |
| SEPTEMBER -
|
MOON
WHEN THE DEER PAW THE EARTH |
| |
|
| OSAGE:
|
|
| MAY -
|
MOON
WHEN THE LITTLE FLOWERS DIE |
| AUGUST -
|
YELLOW
FLOWER MOON |
| |
|
| PASSAMAQUODDY:
|
|
| JANUARY -
|
Opolahsomuwehs
whirling wind month |
| FEBRUARY -
|
Piyatokonis
when the spruce tips fall |
| MARCH -
|
Siqon
spring moon |
| APRIL -
|
Ponatom
spring moon |
| MAY -
|
Siqonomeq
Alewive moon |
| JUNE -
|
Nipon
summer moon |
| JULY -
|
Accihte
ripening moon |
| AUGUST -
|
Apsqe
feather shedding moon |
| SEPTEMBER -
|
Toqakiw
autumn moon |
| OCTOBER -
|
Amilkahtin
harvest moon |
| NOVEMBER -
|
Kelotonuhket
freezing moon |
| DECEMBER -
|
Punam
frost fish moon |
| |
|
| PIMA:
|
|
| JANUARY -
|
Gi'ihothag
mashath the weight loss month (when animals lose their fat)
|
| FEBRUARY -
|
Kohmagi
mashath the gray month (when trees are bare and vegetation is scarce)
|
| MARCH -
|
Chehthagi
mashath the green month |
| APRIL -
|
Oam
Mashath the yellow month |
| |
S-gevk
mashath the strong month (when the trees begin to bloom)
|
| MAY -
|
Ko'ok
mashath |
| |
|
| PONCA:
|
|
| JANUARY -
|
SNOW
THAWS MOON |
| MARCH -
|
WATER
STANDS IN THE PONDS MONTH |
| JUNE -
|
HOT
WEATHER BEGINS MOON |
| JULY -
|
MIDDLE
OF SUMMER MOON |
| AUGUST -
|
CORN
IS IN THE SILK MOON |
| OCTOBER -
|
MOON
WHEN THEY STORE FOOD IN CACHES |
| |
|
| POTAWATOMI:
|
|
| JANUARY -
|
mkokisis
month of the bear |
| FEBRUARY -
|
Mnokesis
month of rabbit conception |
| MARCH -
|
cicakkises
month of the crane |
| APRIL - -
|
|
| MAY -
|
Te'minkeses
month of the strawberry |
| JUNE -
|
Msheke'kesis
month of the turtle |
| JULY -
|
We'shkitdaminkese
month of the young corn |
| AUGUST -
|
e'mnomukkises
month of the middle |
| OCTOBER -
|
e'sksegtukkisis
month of the first frost |
| NOVEMBER -
|
Pne'kesis
month of the turkey & feast |
| |
|
| SIOUX:
|
|
| JANUARY -
|
MOON
OF STRONG COLD/FROST IN THE TEEPEE/WOLVES RUN TOGETHER
|
| FEBRUARY -
|
RACCOON
MOON/DARK RED CALVES |
| MARCH -
|
MOON
WHEN BUFFALO COWS DROP THEIR CALVES/OF THE SNOWBLIND/SORE EYE MOON
|
| APRIL -
|
MOON
OF GREENING GRASS/RED GRASS APPEARING |
| MAY -
|
MOON
WHEN THE PONIES SHED |
| JUNE -
|
MOON
OF MAKING FAT/MOON WHEN GREEN GRASS IS UP/STRAWBERRY MOON
|
| JULY -
|
MOON
WHEN THE WILD CHERRIES ARE RIPE/RED CHERRIES/RED BLOOMING LILIES
|
| AUGUST -
|
MOON
WHEN THE GEESE SHED THEIR FEATHERS/CHERRIES TURN BLACK
|
| SEPTEMBER -
|
MOON
OF DRYING GRASS/WHEN CALVES GROW HAIR OR BLACK CALF/WHEN THE PLUMS ARE
SCARLET |
| OCTOBER -
|
MOON
OF FALLING LEAVES/CHANGING SEASON |
| NOVEMBER -
|
MOON
OF THE FALLING LEAVES |
| DECEMBER -
|
MOON
OF POPPING TREES/WHEN DEER SHED THEIR HORNS/BUFFALO COW'S FETUS IS GETTING
LARGE |
| |
|
| TEWA PUEBLO:
|
|
| FEBRUARY -
|
MOON
OF THE CEDAR DUST WIND |
| MARCH -
|
MOON
WHEN THE LEAVES BREAK FORTH |
| JUNE -
|
MOON
WHEN THE LEAVES ARE DARK GREEN |
| SEPTEMBER -
|
MOON
WHEN THE CORN IS TAKEN IN |
| NOVEMBER -
|
MOON
WHEN ALL IS GATHERED IN |
| |
|
| WINNEBAGO:
|
|
| FEBRUARY -
|
FISH-RUNNING
MOON |
| APRIL -
|
PLANTING
CORN MOON |
| MAY -
|
HOEING-CORN
MOON |
| JULY -
|
CORN-POPPING
MOON |
| NOVEMBER -
|
LITTLE
BEAR'S MOON |
| DECEMBER -
|
BIG
BEAR'S MOON |
| |
|
| WISHRAM:
|
|
| JANUARY -
|
HER
COLD MOON |
| FEBRUARY -
|
SHOULDER
TO SHOULDER AROUND THE FIRE MOON |
| MARCH -
|
LONG
DAYS MOON |
| APRIL -
|
THE
8TH MOON |
| MAY -
|
THE
9TH MOON |
| JUNE -
|
FISH
SPOILS EASILY MOON |
| JULY -
|
SALMON
GO UP THE RIVERS IN A GROUP MOON |
| AUGUST -
|
BLACKBERRY
PATCHES MOON |
| SEPTEMBER -
|
HER
ACORNS MOON |
| OCTOBER -
|
TRAVEL
IN CANOES MOON |
| NOVEMBER -
|
SNOWY
MOUNTAINS IN THE MORNING MOON |
| DECEMBER -
|
HER
WINTER HOUSES MOON |
| |
|
| YUCHI:
|
|
| JANUARY:
|
FROZEN
GROUND SALATCPI |
| FEBRUARY:
|
WIND
HODADZO |
| MARCH:
|
LITTLE
SUMMER WADASINE |
| APRIL:
|
BIG
SUMMER WADAA |
| MAY:
|
MULBERRY
RIPENING DECONENDZO |
| JUNE:
|
BLACKBERRY
RIPENING CPACONENDZO |
| JULY:
|
MIDDLE
OF SUMMER WAGAKYA |
| AUGUST:
|
DOG
DAYS TSENEAGA |
| SEPTEMBER:
|
HAY
CUTTING TSOGALINETSEE |
| OCTOBER:
|
CORN
RIPENING TSOTOHOSTANE |
| DECEMBER:
|
MIDDLE
OF WINTER HOCTADAKYA |
| |
|
| ZUNI:
|
|
| JANUARY -
|
Dayamcho
yachunne -MOON WHEN LIMBS OF TREES ARE BROKEN BY SNOW
|
| FEBRUARY -
|
Onon
u'la'ukwamme - NO SNOW IN TRAILS MOON |
| MARCH -
|
Li'dekwakkya
ts'ana - LITTLE SAND STORM MOON |
| APRIL -
|
Li'dekwakkya
lana - GREAT SAND STORM MOON |
| MAY -
|
Yachun
kwa'shi'amme - NO NAME |
| JUNE -
|
Ik'ohbu
yachunne - TURNING MOON |
| JULY -
|
Dayamcho
yachunne - MOON WHEN LIMBS OF TREES ARE BROKEN BY FRUIT
|
| AUGUST -
|
Onan
u'la'ukwamme |
| SEPTEMBER -
|
Li'dekwakkwya
ts'ana |
| |
Miyashshe:nak'ya
-WHENEVERYTHING RIPENS & CORN IS HARVESTED
|
| OCTOBER -
|
Li'dekwakkwya
lana - BIG WIND MOON |
| NOVEMBER -
|
Yachun
kwa'shi'amme |
| DECEMBER -
|
Ik'ohbu
yachunne - TURNING MOON OR THE SUN HAS TRAVELED SOUTH TO HIS HOME TO
REST BEFORE HE STARTS BACK ON HIS JOURNEY NORTH |